جار التحميل...

mosque
partly-cloudy
°C,
استضاف الكاتب الأميركي مات ويتن والروائي الآيسلندي رجنار يوناسون

"الشارقة الدولي للكتاب" ينظم جلسة حول "ترجمة الرواية إلى الشاشة"

10 نوفمبر 2025 / 11:29 AM
"الشارقة الدولي للكتاب" ينظم جلسة حول "ترجمة الرواية إلى الشاشة"
download-img
اجتمع الكاتب والسيناريست الأميركي مات ويتن، والروائي الآيسلندي رجنار يوناسون، في جلسة حوارية ضمن فعاليات الدورة الـ44 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، للحديث عن فن تحويل الكلمة المكتوبة إلى صورة متحركة، وعن التوازن الدقيق بين الخيال والبنية الدرامية والواقع الإنتاجي.
الشارقة 24:

تحت عنوان "المشهد الأول، الفصل الأول: ترجمة الرواية إلى الشاشة"، اجتمع الكاتب والسيناريست الأميركي مات ويتن، والروائي الآيسلندي رجنار يوناسون، في جلسة حوارية ضمن فعاليات الدورة الـ44 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، للحديث عن فن تحويل الكلمة المكتوبة إلى صورة متحركة، وعن التوازن الدقيق بين الخيال والبنية الدرامية والواقع الإنتاجي.

قال ويتن، صاحب التجربة الطويلة في كتابة الدراما التلفزيونية الأميركية مثل مسلسل هاوس الشهير، إن العمل في هذا المجال ليس بريقاً كما يظنّ البعض، بل هو عمل شاق يتطلب صبراً ومرونة. وأضاف: «في أحد مشاريعي بدأنا بمجرم متسلسل في الحلقة الأولى، لكن بحلول الحلقة الثالثة اختفت الفكرة تماماً، ثم توقّف العرض. القصة ببساطة لم تجد مسارها الصحيح».

وأوضح أن الفرق بين الرواية والسيناريو يكمن في عمق فهم الكاتب لشخصياته، قائلاً: «على الكاتب أن يعرف كل شيء عن بطله، من طعامه المفضل إلى الموسيقى التي يسمعها، لأن الشخصية في السيناريو تُبنى بالفعل لا بالوصف. اكتب كثيراً، شاهد الأفلام التي تحبّها، واقرأ نصوصاً لكتّاب تُلهمك، وكن محاطاً بكتّابٍ مثلك — فذلك ما يجعلك أفضل».

من جانبه، تحدّث يوناسون، صاحب الرواية الشهيرة الظلام التي تحولت إلى مسلسل تلفزيوني، عن تجربته مع الأدب المرئي قائلاً إن الطبيعة الآيسلندية هي «الشخصية الخفية» في كل أعماله. وأضاف: «خلال التصوير كان البرد القارس جزءاً من المشهد، بدا حقيقياً وشعر به المشاهد فعلاً؛ وهذه الواقعية لا تصنعها المؤثرات بل البيئة نفسها».

وأوضح يوناسون أن الإعداد للعمل التلفزيوني يبدأ منذ الكتابة الأولى للرواية، قائلاً: «قبل أن أبدأ (الظلام) وضعت دراسة من صفحة واحدة أعرّف فيها كل شخصية ودورها، لأن الوضوح في البداية يمنحك الحرية لاحقاً. لا يمكن للكاتب أن يُعدّل بلا نهاية، إذ عليه  -في لحظة ما- أن يترك النص يعيش».

وفي ختام الجلسة، نصح الكاتبان الشباب بأن يقرأوا كثيراً دون تقليد، وأن يغامروا بالكتابة خارج مناطق راحتهم، لأن الجمهور الحقيقي، كما قال يوناسون، «يسكن في المساحات التي لم نجرّبها بعد».

وتأتي الجلسة ضمن البرنامج الثقافي لمعرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته الـ44، الذي يواصل استكشاف العلاقة بين الأدب والسينما والإبداع البشري تحت شعار "بينك وبين الكتاب".
 
November 10, 2025 / 11:29 AM

الكلمات المفتاحية

أخبار ذات صلة

Rotate For an optimal experience, please
rotate your device to portrait mode.