أكدت مجموعة من الأكاديميين والمترجمين، خلال جلسة ثرية حول الترجمة وتجربة جائزة الشارقة للترجمة "ترجمان"، ضمن فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب 2023، أن أن جائزة ترجمان ودعم الشارقة لترجمة الأدب العربي لكل لغات العالم فاق الجميع.
الشارقة 24:
استعرض مجموعة من الأكاديميين والمترجمين خلال جلسة ثرية حول الترجمة وتجربة جائزة الشارقة للترجمة "ترجمان" ضمن فعاليات معرض الشارقة الدولي للكتاب 2023 أهمية الجائزة في دعم جهود الترجمة عالمياً ودورها في تسليط الضوء على النتاج الإبداعي والمعرفي العربي وإظهار حجم مساهمته في الثقافة الإنسانية.
وقال صبحي البستاني أستاذ الأدب العربي الحديث في المعهد الوطني للغات والحضارات الشرقية بباريس: "دائماً ما أتحدثُ عن تمويل الاتحاد الأوروبي لمشاريع الترجمة وجمعية ليلى لترجمة الأدب العربي للغات الأوروبية لكنّ أود أن أشير هنا إلى أن جائزة ترجمان ودعم الشارقة لترجمة الأدب العربي لكل لغات العالم فاق الجميع".
مستشرقون: ارتفاع قياسي لأعداد دارسي اللغة العربية في أوروبا
وفي ندوة بعنوان "واقع اللغة العربية في أوروبا تعليماً وإنتاجاً"، ثمّن عدد من الأكاديميين والباحثين العرب والأجانب الدور المهم الذي يلعبه المستشرقون في نشر اللغة العربية في أوروبا، وقدموا تجربة بولندا وإيطاليا كنموذج في الإقبال على تعلمها.. مشيرين إلى أن عدد دارسي اللغة العربية فيهما ارتفع على مدى ثلاثين عاماً إلى أرقام قياسية وكشفوا أن الشغف كان سر ازدهار اللغة العربية في الغرب.
الدور الثقافي المهم للوكيل الأدبي
وفي جلسة "الدور المتطور للوكلاء الأدبيين في العصر الرقمي"، أكد عدد من مديري ومؤسسي نخبة من أشهر الوكالات الأدبية العربية والدولية، أن الوكيل الأدبي يقوم بدور ثقافي مهم في الحفاظ على التراث الأدبي، ويعمل على مصلحة الكاتب والناشر على حد سواء، وهذا يتطلب منه متابعة دقيقة ومهنية للمعطيات والتفضيلات القرائية، من هنا ينبغي على الكاتب أن يختار بعناية الوكيل الأدبي المناسب له، والذي يفهم طبيعة كتاباته ويرى فيها قيمة أدبية؛ مشيرين إلى أن الوكيل الأدبي المحترف لا يعمل بشكل منفرد، بل يتعاون مع الناشر، ويسعى إلى خلق نجاح مشترك للكتاب، وأنه قادر على جذب المؤلفين إليه بسمعته وإنجازاته.
القراءة جزء من الخبرة الإنسانية
وفي استطلاع ضمن فعاليات الدورة الـ 42 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، أكدت نخبة من الأدباء والأكاديميين والمتخصصين في عالم النشر، عند سؤالهم: "لماذا نقرأ" بالقول: "نحن نقرأ لأننا نتنفس، نحن نقرأ لأن القراءة جزء من الخبرة الإنسانية التي تتجاوز تلقي العلوم والمعارف".
ناشرون: الذكاء الاصطناعي يتيح فرصاً كبيرة أمام صنّاع كتاب الطفل
وضمن الندوات التي أقيمت بمعرض الشارقة الدولي للكتاب، أكدت جلسة حوارية بعنوان: "الذكاء الاصطناعي وأثره على أدب الطفل"، أن الذكاء الاصطناعي يتيح فرصاً كبيرة أمام صنّاع كتاب الطفل، وتحدث خلالها الكاتب والناشر الكويتي محمد شاكر جراغ نائب رئيس مجلس إدارة الملتقى العربي لناشري كتب الأطفال، والناشرة الإماراتية الدكتورة اليازية خليفة السويدي، صاحبة دار الفُلك للترجمة والنشر.
"هاري بوتر" موقعة بخط المؤلفة في "الشارقة للكتاب"
وعُرضت واحدة من خمس نسخ فقط في العالم من الطبعة الأولى لرواية "هاري بوتر وحجرة الأسرار" لعام 1998، موقعة بخط الكاتبة البريطانية جيه كيه رولنغ، ضمن فعاليات "معرض الشارقة الدولي للكتاب 2023"، مثيرة دهشة زوار الدورة الـ 42 من المعرض بسعرها الذي وصل إلى 50 ألف درهم، وندرتها وقيمتها الأدبية التي شكّلت الرواية الثانية من سلسلة روايات "هاري بوتر"، ونالت إعجاب القراء والنقاد، وتحولت إلى فيلم حقق إيرادات غير مسبوقة في شباك التذاكر حول العالم.
عوالم ساحرة من الأدب الكوري المعاصر يُنصح باقتنائها
يفتح معرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته الـ 42 الذي انطلق تحت شعار "نتحدثُ كتباً"، نوافذ رحبةً وآفاقاً لا حدود لها أمام القراء للتعرف على الأدب الكوري المعاصر المترجم للعربية، عبر أشهر الكتب والروايات، وأكثرها مبيعاً في كوريا الجنوبية التي تحلّ ضيف شرف هذا العام، والتي يجدها جمهور المعرض في جناح كوريا الذي يشغل مساحة 184 متراً مربعاً من الجمال والثقافة والتفاصيل الغنية بالألوان المبهجة الآسيوية المميزة، التي تأخذ الزوار في رحلةٍ عجائبيةٍ ممتعة للتعرف على تفاصيل الثقافة الكورية الجنوبية.
الإلهام الصامت... كتاب "بلا كلمات" يحقق انتشاراً واسعاً بين الأطفال
أكد الكاتب الكوري بارك هيونمين في جلسة "الكتب المصورة وإنشاء تجربة بصرية جذابة" ضمن معرض الشارقة للكتب، أن النجاح في عالم الكتب المصورة يعتمد بشكل أساسي على الفكرة من الرسومات، وليس الرسومات بحد ذاتها، إذ لا يشترط أن تكون الرسوم الموجودة في الكتاب المصور زاهية أو جاذبة بشكل استثنائي، ولكن يجب أن تدعم وتعزز الفكرة الرئيسية من الكتاب.