الشارقة 24 – وام:
أعلنت "منشورات القاسمي" الدار المتخصصة بنشر وتوزيع كتب ومؤلفات صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى، حاكم الشارقة، عن إصدار مجموعة المسرحيات التي كتبها سموه مترجمة باللغة الإسبانية كتجربة رائدة وغنية بالدلالات، لاسيما وأن الدار ترجمت كتب سموه التي أصدرتها بـ 22 لغة، وبلغت أكثر من 220 عنواناً في مختلف المواضيع الأدبية والتاريخية والروايات وكتب السيرة الذاتية.
وذلك بعد تزايد الاهتمام بإصداراتها، إثر توسع حضورها في المعارض العربية والعالمية، وإبرام عدد من الاتفاقيات مع دور النشر والمكتبات، وتوفيرها كمصادر ومراجع للباحثين والكتاب المهتمين بالتاريخ والفكر والسير والرواية والمسرح والأدب عموماً ومراجع الأدب والتاريخ في منطقة الخليج العربي.
يأتي اهتمام "منشورات القاسمي" بطبع وإصدار جميع مسرحيات سموه باللغة الإسبانية؛ نتيجة طبيعية لما تمتاز به هذه اللغة كونها تعتبر واحدة من اللغات الرّسمية السّت في منظّمة الأمم المتّحدة، كما أنها لغة رسمية في الاتّحاد الأوروبي وفي العديد من المنظّمات الدّولية الأخرى، وتحتلّ اللغة المرتبة الثالثة من حيث الاستعمال في عالم الشّبكة العنكبوتية، وتعد الإسبانية اللغة الرّسمية لـ 22 دولة في العالم.